Japanischlernen.at – Der Blog
Hier veröffentlichen wir regelmäßig Beiträge rund um die japanische Kultur (Feiertage & Feste, Popkultur, Karaoke) und Sprache (Kanjis, JLPT, Grammatik, Japanischübungen) sowie Veranstaltungen in und um Wien.
Je nach Interesse stehen folgende Kategorien zur Auswahl:
- Aktuelles für alles mit Japanbezug im In- und Ausland, worüber wir momentan berichten
- Anime/Manga – fortlaufende Empfehlungen für Fans, die auch einen Lern-Mehrwert haben
- Das traditionelle Japan – wir berichten über traditionelle Feste und Gebräuche in Wort und Bild
- Japanische Kultur – alles, was mit Japan zu tun hat.
- Japanische Sprache – Tipps und Tricks zum Erlernen der japanischen Sprache
- Kulinarisches – japanische Gerichte und Rezepte
- Sprachkurse – ein Einblick in unsere Kurse
- Unterwegs in Japan – Infos direkt vor Ort über Sehenswürdigkeiten bzw. über unsere Reisen nach Japan
Der Gedenktag der japanischen Verfassung
Heute ist in Japan der Gedenktag der japanischen Verfassung. 憲法記念日 けんぽうきねんびKenpou-kinenbi 憲法 けんぽう kenpou ist das Verfassungsgesetz 記念日 きねんび kinenbi ist der Gedenktag Kommt auch vor im Hochzeitstag 結婚記念日 けっこんきねんび kekkon-kinen-bi Bi kommt von hi 日 Tag. Der heutige Tag ist Teil der Golden Week. Normalerweise ist in dieser Urlaubszeit ganz Japan auf Urlaub(sreise). Aufgrund von Corona sind einige Präfekturen, [...]
Es gibt Neuigkeiten…
Ein kleiner Snack zwischendurch. Dieser Reiscracker nennt sich auf Japanisch 煎餅 Senbei, die Kanji dafür sind 煎 rösten und 餅 Mochi (Reiskuchen aus Mochireis, einer besonders klebrigen Reissorte) Ich arbeite gerade an einer neuen Version meines Hiragana Katakana Schreiblernheftes. Da ist eine kleine Pause genau richtig!Neben vielen neuen Schreib- und Merkübungen gibt es genaue Hinweise, [...]
Kostenlose Japanisch-Challenge für Anfänger
Nach ein paar kleinen technischen Problemchen, kannst du dich endlich für die nächste kostenlose Japanisch Challenge vom 24.6. bis zum 27.6. anmelden! Egal, ob du noch keine Ahnung vom Japanischlernen hast oder schon einmal ein klein Wenig hineingeschnuppert hast: In dieser Challenge wirst du einen riesen Sprung nach Vorne machen, wenn es um die japanische [...]
Start der neuen Live Kurse
Japanischlernen, aber nur wie?Es gibt so viele Strategien, aber jeder Mensch braucht vorallem einen Antrieb, auch Motivation genannt. Und diese ist immer so wechselhaft. Um den Schweinehund zu besiegen hilft es in Gruppen zu lernen und feste Termine für sich auszumachen. Unsere Live Kurse starten nächste Woche! Manuela, Conny und Naomi stehen wieder in vorderster [...]
Heute möchte ich dir jemanden vorstellen…
Heute möchte ich dir unsere Praktikantin vorstellen.Sie unterstützt uns in den Bereichen Blogs und Hausaufgaben für die neue A1 Gruppe vom April Herzlich Willkommen im Team Veronika! はじめまして (hajimemashite)!- Es freut mich dich kennen zu lernen!Ich heiße Veronika und studiere derzeit Japanologie an der Universität Wien. Schon in meiner Schulzeit hat mich Japan fasziniert, von [...]
Ich lebe noch! :)
Du fragst dich bestimmt: Lebt sie noch? Bis vor Kurzem habe ich noch täglich gepostet, jetzt ist es etwas ruhiger geworden hier. Keine Sorge, ich lebe noch (das auch Dank meines Teams - Conny, Naomi, Praktikantin Veronica und meine rechte Hand, Mary). Leider braucht Sohnemann doch etwas mehr Zeit, um sich in die neue Schule [...]
苺 – ichigo – Erdbeeren überall!
Ichigo Pafe - Erdbeer Pafe Ich habe mir diesmal ein 苺パフェ ichigo pafe gegönnt. Meinen zwei Männern habe ich natürlich auch was mitgebracht. Ich liebe diese kleinen Läden mit ihren kunstvoll hergerichteten Süßigkeiten. Aber ich esse hier in Fukui 福井 nicht nur Süßes, sondern sammle Lernmaterial für dich.Das finde ich hier an fast jeder Ecke. [...]
Ein Puzzle von Demon Slayer und das Spiel Harvest Moon.
今日はちょっと買い物にいってきました。Kyou wa chotto kaimono ni itte kimashita. 鬼滅の刃のパズルと牧場物語というげーむです。Kimetsu no yaiba no pazuru to bokujou monogatari to iu geemu desu.Ein Puzzle von Demon Slayer und das Spiel Harvest Moon. Beim Spiel handelt es sich um eine Neuauflage von Friends of Mineral town, wer das noch kennt. Harvest Moon - Friends of Mineral Town (Neuauflage) Ich bin [...]
のれん – Noren
のれん / Noren - japanische (Trenn)vorhänge In Japan werden nicht nur 障子 Shouji, Abtrennwände (Paravents) verwendet, sonder besonders statt Türen die sogenannten 暖簾 Noren. Das erste Kanji bedeutet 暖かい atatakai, warm. Und aus genau diesem Grund haben wir diesen Noren mit der 藤の花 fuji no hana Fuji-Blume (Blauregen, Familien-Emblem der 伊藤 Itou Familie) aufgehängt. Er [...]
Schule in Japan
Schule in Japan日本の学校nihon no gakkou Vor knapp einer Woche hat unser Sohn seinen ersten Unterrichtstag an der neuen Grundschule in Japan gehabt. Sehr viel können wir noch nicht sagen, außer, dass 31 Kinder in der Klasse sind und es ihm ganz gut gefällt. Da er zwar alle Kanji gelernt hat (und er zweisprachig aufwächst), die [...]
Japanisches Curry und seine Schärfegrade
Japanisches Curry und seine Schärfegrade日本のカレーの辛さnihon no karee no karasa Allgemein gibt es 3 Schärfegrade:甘口・中辛・辛口ama-kuchi, chuu-kara und kara-kuchiMild (甘süßer 口Mund), mittelscharf (中Mitte und 辛scharf) und scharf (辛scharfer 口Mund) Aber in den Spezialrestaurants für Curry ist das wieder etwas anders. Wir waren heute im ココ壱番屋 koko-ichiban-ya. Koko = hier, ichiban = Nr. 1, beste, ya = Laden. [...]
Die Besonderheiten von Fukui
福井の特徴Fukui no tokuchouDie Besonderheiten von FukuiSchräge AmpelanlagenAmpel heißt auf Japanisch 信号 (shingou, wobei die einzelnen Kanji folgende Bedeutung haben 信 an etwas glauben und 号 Nummer oder auch rufen)Vorsicht, in Japan sagt man nicht:Die Ampel ist grün - sondern blau信号は青いです。shingou wa aoi desu. Wobei dieses 青い aoi auch für ein etwas dunkleres Grün gilt. Das hat wohl [...]
youshoku – japanisierte westliche Gerichte
洋食youshoku - japanisierte westliche GerichteNeben den traditionellen japanischen Speisen (siehe gestrigen Beitrag) gibt es auch Gerichte, die auf den ersten Blick irgendwie vertraut aussehen, aber dann doch nicht ganz gleich sind.Meist gibt es diese Gerichte in den sogenannten Family restaurants. Hier kommt man meist relativ günstig weg. Dafür darf man aber auch nicht die über-drüber [...]
Traditionelles japanisches Essen
heute geht es um:Traditionelles japanisches Essen伝統的な日本料理dentoutekina nihon-ryouri Auf den Bildern siehst du:天ぷら tenpura (ausgesprochen tempura) -in Backteig frittierter Fisch/Meeresfrüchte und GemüseDie hellbraune Flüssigkeit auf Bild 1 wird mit dem geriebenen Rettich (大根 daikon, 大große 根 Wurzel) vermischt und dort die einzelnen Stücke eingetaucht, bevor man sie isst 刺身 sashimi -生 (nama) roher 魚 (sakana) Fisch [...]
Japanisches Geschirr
Ich liebe ja japanisches Geschirr - so viele verschiedene Formen, Farben... Magst du auch japanisches Geschirr? Ich mag z.B. die Marke 有田 (arita). Aber jetzt zu den Kanji: Japanisches Geschirr日本の食器nihon no shokki 食器 shokki - Geschirr Die einzelnen Kanji:食 essenan das Chinesische angelehnte Lesung (on-yomi): sho - eigentlich shoku -da aber danach eine harte/stimmlose Silbe [...]
お願い o-negai – eine höfliche Bitte
Gemacht habe ich dieses Foto in einer Restaurant-Toilette hier in Fukui. Es wird darum gebeten, dass man das Toilettenpapier doch bitte NICHT mit nach Hause nehmen möge: トイレットペーパーを持ち帰らないで下さいtoiretto peepaa wo mochi-kaeranaide kudasai. トイレットペーパー toiretto peepaa - natürlich das Klopapier 持ち帰らないで mochi-kaeranaide - das hat nichts mit 餅 mochi, dem japanischen Reisklos zu tun. In diesem [...]
Dashi – traditioneller japanischer Geschmack
Dashi - traditioneller japanischer Geschmack出汁は日本の伝統的な料理の味です。Dashi wa nihon no dentoutekina ryouri no aji desu. Dashi ist das, was wir unter Brühe verstehen. So, wie es bei uns Gemüsebrühe, Hühnerbrühe, Rindsbrühe etc. gibt, so gibt es auch beim Dashi die verschiedensten Varianten. Die Basisvariante ist eine Mischung aus 昆布 konbu (Algenart) und 鰹節 katsuo-bushi (Bonito-Flocken). Statt Bonitoflocken [...]
ハッピーイースター / Frohe Ostern!
ハッピーイースターhappii iisutaaFrohe Ostern! In Japan feiert man Ostern nicht (ist auch kein christliches Land - wobei, das heißt nichts, denn gerne heiratet man hier in Weiß und mit einer christlichen Zeremonie = ein Ausländer gibt sich als Priester aus). Unser Ostern hat sich auf gekochte Eier beschränkt, weil unser Übersiedelungspaket wegen dem Stau am Suez-Kanal [...]
Jaaaa, endlich Karaoke
Jaaaa, endlich Karaoke - ich geb zu, das ist der eigentliche Grund, warum wir nach Japan gezogen sind カラオケ schreibt man zwar komplett in Katakana (diese Silbenschrift wird normalerweise für ausländische Wörter und Namen verwendet), aber eigentlich ist kara 空 ein japanisches Wort und bedeutet "leer", so wie in 空手 karate, (die leere Hand), da [...]
Warum das Buch „Japanisch lesen für Anfänger“ so erfolgreich ist
Ich hatte gerade ein Beratungsgespräch mit einer Kursinteressentin. Eine Frage von ihr war, was ich kompletten Anfängern zum (zusätzlichen) Selberlernen neben meinem Podcast, Lernvideos etc. empfehlen kann. Als ich ihr den Link zu meinem Buch in das Chatfenster kopierte, sah ich die Anzahl der Bewertungen: Über 100 Bewertungen mit 4,5 von 5 SternenUNDBestseller Nr. 1 [...]
Japanische Süßigkeiten
Verschiedene japanische Süßigkeiten色々な和菓子 iroirona wagashi Japanisches Gelee und ein Geschenk vom Onkel meines Mannes. Das Gelee 梅のゼリー(ume no zerii, Pflaumengelee, es ist sogar eine ganze Pflaume drin) ist von meinem Lieblingsrestaurant 梅の花 "Ume no Hana" Pflaumenblüte (davon habe ich vor ein paar Tagen berichtet), ein Mitbringsel, als wir vor kurzem da waren. Pflaumengelee mit einer [...]
Kirschblüten = Umweltverschmutzung?
"Jedes Jahr ist es das gleiche!" seufzt ein Anrainer, wohnhaft gleich neben einer Zierkirschbaum-Allee, als er mit einem Rechen bewaffnet die Straße von einem Meer an heruntergefallenen Kirschblütenblättern reinigt. "Sie verstopfen den Abfluss und wenn man nicht gleich kehrt, fängt das Zeug zu stinken an!" Herr Katagiri rümpft die Nase und verzieht das Gesicht. Dann [...]
Die Kirschblüten von Fukui sind in voller Blüte!
Die Kirschblüten von Fukui sind in voller Blüte! 福井市の桜は満開です! Fukui-shi no sakura wa mankai desu! 満開 man-kai komplett geöffnet 満 man = voll/komplett Z. B. 満席 man-seki volle Sitzplätze (also kein Sitzplatz mehr frei) このレストランは満席ですから、他のレストランはどうですか。 Kono resutoran wa manseki desu kara, hokano resutoran wa dou desu ka? Dieses Restaurant ist voll (alle Sitzplätze voll), wie [...]
Heute begrüßten wir unsere Nachbarn
Die Nachbarn begrüßen隣人へのご挨拶rinjin e no go-aisatsu (Begrüßung an die Nachbarn)In Japan ist es Brauch, sich den Nachbarn vorzustellen, wenn man umgezogen ist und dadurch sozusagen "der Neue" ist 新人 (shin-jin, Zeichen für 新 neu und 人Mensch).Dazu geht man zu den Nachbarn. Es gibt zwei Wörter für Nachbarn 隣の人 tonari no hito, die Person nebenan - [...]
Japan, das Land der Staubsauger
Heute waren wir nochmal bei Yamada Denki, dem japanischen Media Markt (großer Elektrofachhandel). Staubsauger 掃除機 soujiki, Kühlschrank 冷蔵庫 reizouko und Waschmaschine 洗濯機 sentakki haben wir heute ausgesucht. Japanische Staubsauger haben den Einschaltknopf nicht unten am Staubsaugerkörper, sondern am Saugrohr, und zwar da, wo man es beim Saugen hält, also auf bequemer Höhe, so dass man [...]