geschichte

Japanischlernen kann auch scheiße sein

Das Japanischlernen läuft (manchmal) nicht so, wie du es gerne hättest? Du bist down, weil du die Prüfung nicht geschafft hast oder die Vokabeln nicht im Hirn hängenbleiben? Oder wenn du alles vergisst/dich nicht traust und du nur ein paar Wörter stammeln kannst, wenn du mit Japanern sprichst? Ich sag dir was – das ist [...]

Japanischlernen kann auch scheiße sein2022-07-02T11:07:53+02:00

Matcha-Event

抹茶(まっちゃ)のイベントがあって、近(ちか)くのお寺(てら)に遊(あそ)びに行(い)ってきました。Maccha no ibento ga atte, chikaku no otera ni asobi ni itte kimashita.Weil es (dort) ein Matcha-Event gab, haben wir bei einem Tempel in der Nähe vorbei geschaut. Die Golden Week dauert übrigens noch weiter an.Heute ist der 憲法記念日 けんぽうきねんび kenpou kinenbi: 憲法 けんぽう kenpou ist das Verfassungsgesetz Gleich ein paar wichtige Wörter, die dazu passen:法律 houritsu [...]

Matcha-Event2022-05-03T12:35:23+02:00

Zeitreise in die Yayoizeit

Wie wäre es mit einer kleinen Zeitreise in die Yayoizeit?ちょっと弥生時代にタイムスリップをしませんか。Chotto yayoi jidai ni taimusurippu wo shimasenka? Wir waren heute im historischen Park Yoshinogari, wo auf der Basis von Funden vor Ort ein Dorf aus der Yayoizeit, vor ca. 2100 Jahren wieder aufgebaut wurde. Man kann die Gebäude alle betreten, von der Sakebrauerei, bis zum Haus [...]

Zeitreise in die Yayoizeit2022-05-02T08:51:03+02:00

3 traditionelle Mondscheinfest-Geschichten

->> 3 traditionelle Mondscheinfest-Geschichten - jeweils ca. 2 Stunden Lernspaß - Einzelpreis: 69 EUR Mit meinen Lesekursen bekommst du neben der Geschichte als PDF jeweils ein Erklärvideo, die Vokabelliste, Hausaufgabe (samt Lösung und Erklärung dazu) auch noch die Audiodateien, schnell und langsam vorgelesen. Hier bekommst du drei traditionelle Geschichten, die im Herbst im alten Japan [...]

3 traditionelle Mondscheinfest-Geschichten2022-02-18T15:18:55+02:00

Ein Tag in Japan

->> Ein Tag in Japan - Kodomo no hi - 1 Tag lang Kultur hautnah kennen lernenEinzelpreis: 39 EUR Tag des Kindes - dieser wichtige Feiertag in Japan lässt bei vielen Ausländern ein Fragezeichen erscheinen. Dabei repräsentiert er die wichtigsten Werte der japanischen Gesellschaft und ist daher ein fester Punkt in der japanischen Kultur und [...]

Ein Tag in Japan2022-02-18T15:39:27+02:00

Online-Sofortkurs: te-Form-ta-Form

Online Sofortkurs->> te-Form-ta-Form (und alles, was du damit machen kannst) 2 Wochen-Kurs - Einzelpreis: 120 EUR Diese zwei grammatikalischen Formen haben einen enormen Einfluss auf die Art und Weise, wie du dich auf Japanisch ausdrücken kannst. Wenn du diese zwei Grammatikformen beherrschst (und mit diesem Kurs bekommst du die besten Merkhilfen dazu), dann hast du [...]

Online-Sofortkurs: te-Form-ta-Form2022-02-18T18:22:50+02:00

Lernpaket im Oktober Sale III

Heute stelle ich dir den Teilkurs Kochen & Kultur vor: Sushi ist schon echt lecker? Das ist nicht die einzige Delikatesse! Hier erhältst mehrere Herbst- und Neujahrs Rezepte. Das japanische Neujahr ist vergleichbar mit unserem Weihnachtsfest von dem Aspekt her, dass man sich mit der Familie versammelt und richtig lecker isst. Dafür bereitet man teilweise [...]

Lernpaket im Oktober Sale III2022-02-18T18:37:12+02:00

酸っぱい suppai Sauer

酸っぱい suppaiSauer Oder doch lieber 塩っぱい shoppai, salzig? Auf Umeboshi 梅干 trifft wohl beides zu. Bei Fruitsbasket gibt es die Geschichte vom Fruchtsalat, nur Honda Tooru ist ein Onigiri und wird deshalb beim Fruchtsalat nie aufgerufen. Jedoch hat auch ein Onigiri seine Qualitäten. Z.B. eine in Salz eingelegte Pflaume, 梅干 umeboshi. Nur sieht das Onigiri [...]

酸っぱい suppai Sauer2022-02-18T19:47:02+02:00

Momotaro und der verletzte Oni

Bild by 笑ったらシェア! Momotaro 桃太郎 (der Pfirsich-Taro) bietet dem verletzten Oni 鬼 (Dämon) seinen Platz mit "Douzo" どうぞ (hier bitte) an. Der Kommentar dazu: Hast du (Momotaro) das nicht getan ? warst das nicht du (also hast nicht du den Oni verletzt)? お前がやったんじゃ omae ga yattan ja. In der Originalgeschichte haben die Oni ein Dorf [...]

Momotaro und der verletzte Oni2022-02-18T23:21:59+02:00

Das Tanabata-Fest 七夕祭り

Am 07.07. feiert man in Japan das Sternenfest, hinter dem sich eine etwas traurige Liebesgeschichte verbirgt. Die Kanji: 七夕 7 und Abend = der 7. Abend, genau dann, wenn das Fest gefeiert wird. Dass die Geschichte ursprünglich aus China kommt, es aber auch davor bereits eine Tanabata-Geschichte in Japan gab, wissen nicht viele. Mehr zum [...]

Das Tanabata-Fest 七夕祭り2022-03-31T18:16:23+02:00
Nach oben