Assistant

Über Assistant

Der Autor hat bisher keine Details angegeben.
Bisher hat Assistant, 776 Blog Beiträge geschrieben.

Sasaki – Feel Japan

Unsere Praktikantin Sarah stellt euch heute ein neues japanisches Geschäft in Wien vor _________________________________________ Ihr wollt euch ein Stück Japan nach Hause holen und euer Monatsgehalt wartet nur darauf, ausgegeben zu werden? Dann haben wir gute Neuigkeiten für euch: Sasaki – Feel Japan bereichert seit Kurzem den 9. Wiener Gemeindebezirk! Neben japanischen Kochzutaten, Tee, Sake, Porzellan [...]

Sasaki – Feel Japan2024-07-26T13:47:38+02:00

Sommeraktion bei Japanischlernen.at

Hast du schon von unserer Sommeraktion gehört? Um dich für das Japanischlernen im Sommer noch mehr zu motivieren, haben wir uns eine Sommeraktion für dich überlegt: bis zum 20.9.2024 bekommst du beim Kauf der Bücher "Japanisch für Anfänger" oder "Japanische Grammatik und Vokabel für Anfänger" gratis unsere beliebten Hiragana und Katakana Lernposter zum Selbstausdrucken dazu! [...]

Sommeraktion bei Japanischlernen.at2024-07-26T13:36:05+02:00

Was Kuh und Aal gemeinsam haben

Vorgestern war Tag des Aals in Japan – うなぎの日 unagi no hi An diesem Tag isst man in Japan besonders gerne Aal – gebraten, mit einer leicht süßlichen Soße. Je nach Region wird der Aal vorher noch kurz in Wasser gekocht, bevor er gebraten wird das macht ihn umso weicher. Der Ursprung dieses Tages ist [...]

Was Kuh und Aal gemeinsam haben2024-07-26T13:28:45+02:00

24.Juli – Tag des Aals

24.Juli: Tag des Aals in Japan - うなぎの日 unagi no hi Ursprünglich wurde Aal nur im Winter gegessen, doch heute genießt man den fetten Fisch auch im Sommer. Er soll die Ausdauer im heißen und anstrengenden japanischen Sommer steigern. Dieser Tag wird auch 土用の丑の日 (doyou no ushi no hi) genannt, der Tag des Ochsen im [...]

24.Juli – Tag des Aals2024-07-26T13:10:08+02:00

Japanische Leserunde mit Manuela

Hast du schon Pläne für den 4. August? Sei bereit für eine spannende japanische Leserunde mit Manuela-Sensei! Tauche in ihr Buch "Japanisch lesen für Anfänger" ein und bekomme zusätzliche Einblicke in die japanische Kultur. Begleite in der ersten Lesegeschichte Kana Takeda, die dir von ihrem alltäglichen Leben, ihrer Familie und ihrer Umgebung erzählt. Lerne dabei [...]

Japanische Leserunde mit Manuela2024-07-23T08:12:58+02:00

Umi no hi – Tag des Meeres

Umi no hi – Tag des Meeres Der diesjährige 海の日 うみのひ (umi no hi), der Tag des Meeres, war am 15. Juli und gilt seit 1996 als Staatsfeiertag. Das Datum ändert sich jedes Jahr, da der Tag des Meeres immer am 3. Montag im Juli gefeiert wird. An diesem Tag geht es darum, die Wichtigkeit der [...]

Umi no hi – Tag des Meeres2024-07-19T11:46:15+02:00

Schönen Feierabend!

今日(きょう)も一日(いちにち)お疲(つか)れさまでした!Kyou mo ichinichi otsukaresama deshita! Salopp übersetzt mit: schönen Feierabend! Wortwörtlich:今日(きょう) kyou heuteも auch一日(いちにち) ein Tagお疲(つか)れ o-tsukare in etwa: angestrengt/erschöpftさま sama höfliche Variante von さん san, Herr/Frauでした deshita es war = Sie haben sich auch heute wieder gut/brav angestrengt! Ich habe heute Nachmittag mit meinem Team ein weiteres Meeting für unser neues A1 Kursbuch gehabt.Und [...]

Schönen Feierabend!2024-07-19T08:12:49+02:00

Das große Japanisch-Märchenpaket

Es ist soweit! Ab heute kannst du dir japanische Märchen auf A1 und/oder A2 Niveau hier bei uns buchen und in die fabelhafte Welt eintauchen. Mit unseren fünf ausgewählten Lesegeschichten kannst du dein Lese-und Hörverständnis auf ein neues Level bringen. Du kannst die Geschichten einzeln sowie als gesamtes A1 oder A2 Paket kaufen. Schau hier [...]

Das große Japanisch-Märchenpaket2024-07-17T13:59:27+02:00

Ein kleiner Snack – Koshian 漉餡 (こしあん)

Ich hatte ja kürzlich 漉餡(こしあん koshian, anko, das durch ein Sieb gepresst wurde 漉す kosu = etwas durch ein Sieb geben) gemacht (nein, es war nicht Schoki). Hier ist ein schneller Snack, den ich gerade zubereitet habe. Einfach das Koshian in den Kühlschrank geben, in mundgerechte Stücke schneiden und dann eventuell noch etwas drüber streuen. [...]

Ein kleiner Snack – Koshian 漉餡 (こしあん)2024-07-08T10:50:11+02:00

Was ist eigentlich der JLPT?

Was ist eigentlich der JLPT? Die Abkürzung steht für „Japanese Language ProficiencyTest.“ Nimmt man die ersten Buchstaben kommt man auf die Abkürzung JLPT. Im Japanischen heißt er:日本語能力試験 にほんご のうりょく しけん nihongo nouryoku shiken日本語 にほんご  Japanisch能力 のうりょく Fähigkeit試験 しけん Prüfung Es gibt ihn in 5 Schwierigkeitsstufen von N5 (das leichteste Level) bis N1 (das schwierigste Level). Es handelt sich um einen Multiple Choice Test, welche [...]

Was ist eigentlich der JLPT?2024-07-08T10:26:38+02:00
Nach oben