Lange Zeit dachte ich, dass Dr. Tofu, der Osteopath/Knochenrichter von Ranma 1/2 die gleichen Kanji wie der "Bohnenkäse" Tofu 豆腐 - toufu hat (nämlich Sojabohne und "verderben" - wobei das meiner Meinung nach besser zu Natto 納豆 nattou passen würde XD)

Lange Zeit dachte ich, dass Dr. Tofu, der Osteopath/Knochenrichter von Ranma 1/2 die gleichen Kanji wie der „Bohnenkäse“ Tofu 豆腐 – toufu hat (nämlich Sojabohne und „verderben“ – wobei das meiner Meinung nach besser zu Natto 納豆 nattou passen würde XD)

Aber in Wirklichkeit sind die Namenskanji ganz andere. Und zwar die auf diesem Schild. 東風 toufuu. Im Vergleich zum essbaren 豆腐 toufu ist nämlich das hintere u lang ausgesprochen.

Auch die Kanji haben eine ganz andere Bedeutung:
東 tou Osten – so wie in 東京 toukyou, die östliche Hauptstadt, von dem Blickwinkel der vorherigen Hauptstadt  京都 kyouto liegt diese nämlich östlich. Die japanische Lesung von 東 ist higashi
風 fuu Wind hat die japanische Lesung kaze

Und falls du dich fragst, was du sonst noch so auf dem Schild steht:
書道教室 shodou (Kalligrafie – der 道Weg des 書Schreibens) kyoushitsu (教Unterrichts室raum)

Dass Kanji meist mehrere Lesungen haben und wie du sie lernst und richtig anwendest, ist Bestandteil meines A1 Jahreskurses für komplette Anfänger, der am 20.01.2025 beginnt. Du lernst über 100 Kanji samt ca. 2000 Wörtern, die du mit der passenden Grammatik zu zuerst einfachen und dann immer komplizierten Sätzen und Dialogen lesen, schreiben, verstehen und sprechen kannst:

www.japanischlernen.at/dein-japanischlernjahr

Du lernst z.B., dass 書く kaku die neutrale Form von der höflicheren -masu Form 書きます kakimasu ist. Beide sind die japanische Lesung. Nur die Verb-Endung verändert sich, das Kanji bleibt gleich. Und vielleicht hast du es schon gesehen, es ist das gleiche Kanji wie beim 書道 shodou. Merke dir gleich, dass sho kurz ist und dou ein langes o hat. Und merk dir auch gleich, dass es bei Kendoooo und Karatedoooo etc. gleich ist! Der Weeeeeeeg ist das Ziel XD

Also, gönn dir meine (Manuela) Lernvideos für Grammatik, Vokabeln, Kanji (klar kommen vorher Hiragana und Katakana) etc. lerne und übe das Sprechen mit Elli-Sensei und lass dich von Veronika-Sensei bei Fragen und Hausaufgaben in der Facebook-Gruppe betreuen.

Aja: Sensei verwendet man normalerweise nicht für sich selbst, da sagt man dann, man sei kyoushi 教師 (oh – das gleiche kyou wie bei 教室)

Das Team von japanischlernen.at wünscht dir einen schönen Sonntag und freut sich, dir beim Japanischlernen zu helfen!