Wer schon mal mit Japanern gechattet hat, der hat vielleicht das eine oder andere Mal am Ende vom Satz ein „w“ oder gar „www“ gesehen. Was hat da das „World Wide Web“ scheinbar zusammenhanglos verloren?

Chatten auf Japanisch und was bedeutet www?

Wer schon mal mit Japanern gechattet hat, der hat vielleicht das eine oder andere Mal am Ende vom Satz ein „w“ oder gar „www“ gesehen. Was hat da das „World Wide Web“ scheinbar zusammenhanglos verloren?

Ganz schnell und einfach aufgeklärt:

w kommt vom japanischen Wort „warau“. Warau (Kanji: 笑) bedeutet „Lachen“. Drei w stehen also für 笑笑笑, etwas muss also besonders lustig/witzig sein. Gerne wird auch 爆笑 (bakushou) verwendet, was einem schallendem Gelächter (Kanji für Explosion + Lachen) gleichkommt.

Es gibt auch noch weitere Internetslangs, die du vielleicht schon einmal gesehen hast:

メンブレ (menbure): Hier handelt es sich die Abkürzung eines englischen Wortes, und zwar メンタルブレイク (mentarubureiku), was Nervenzusammenbruch bedeutet. Diese Abkürzung kannst du verwenden, wenn du mit deinen Nerven am Ende bist.

乙 (otsu): Dieses Kanji bedeutet eigentlich als na-Adjektiv „seltsam“ oder „komisch“, jedoch bekommt es im Internet eine andere Bedeutung: Und zwar bezieht sich der Slang hierbei allein auf die Lesung „otsu“. Was für eine Phrase fällt dir dabei ein? Genau! お疲れ様 (おつかれさま, otsukaresama). Diesen Slang kannst du also zum Beispiel nach der Arbeit oder anderen Tätigkeiten, bei denen du dich angestrengt hast, verwenden.

ぴえん (pien): Hier handelt es sich weder um eine Abkürzung noch um die Lesung des Wortes, aus der wir die Bedeutung herableiten können. Hier bezieht sich der Slang auf lautmalerische Worte. Das sind Worte, bei dem Geräusche oder Klänge nachgeahmt werden, zum Beispiel das „Tick-Tack“ der Uhr. Im Japanischen ist Lautmalerei im Sprachgebrauch sehr verbreitet. ぴえん drückt von „leise vor sich hin weinen“ bis hin zu „gerührt sein“ aus, also grobgesagt ein Ausdruck von „Tränen in den Augen haben“. Es hat jedoch auch andere Komponenten: Viele verwenden das Wort, um auszudrücken, dass sie enttäuscht sind oder wenn sie sich entschuldigen, damit ihnen schnell vergeben wird.

Sind die schon einmal Slangs beim Chatten mit Japanern aufgefallen? Kennst du noch weitere Bedeutungen?

Noch Probleme mit Hiragana und Katakana? Mit dem Buch „Japanisch für Anfänger“ festigst du beide Schriftsysteme und lernst noch viele wichtige Vokabeln und erste Grammatik dazu. Und die richtige Aussprache auch!

Linkhttps://amzn.eu/d/exInBuI

Dazu gibt es ein Begleitbuch, in dem Vokabel und Grammatik zusätzlich erklärt werden: https://amzn.eu/d/cBUKcES

Wenn das schon sitzt, ist „Japanisch lesen für Anfänger“ perfekt, um japanische Grammatik für Anfänger zu meistern. Danach weißt du garantiert, wie die Partikel に で が は を へ etc. funktionieren.

Linkhttps://amzn.eu/d/8F6odYT