bedeutung

Tag des Dankes für die Arbeit

Tag des Dankes für die Arbeit – 勤労感謝の日 Der 23. November gilt in Japan als nationaler Feiertag. Es handelt sich hierbei um den 勤労感謝の日 (きんろうかんしゃのひ, kinroukansha no hi), den „Tag des Dankes für die Arbeit“. An diesem Feiertag wird die Arbeit geschätzt, Gütererzeugungen werden gefeiert und dem Volk gegenseitig Dankbarkeit gezeigt. Das Arbeitsleben sieht in [...]

Tag des Dankes für die Arbeit2024-11-23T12:51:23+02:00

Was ich an Japanisch & Kanjis liebe

Eines der Dinge, die ich an der japanischen Sprache und dem Kanji liebe! Um dieses Bild zu verstehen, musst du die Bedeutung von 美 (び) "bi" kennen. Es ist die chinesische Aussprache von 美(うつく)しい utsukushii, schön. Ein weiterer Fun Fact ist, dass 美 eine Kombination aus 羊 (Schaf) und 大 (groß) ist. Ein großes Schaf [...]

Was ich an Japanisch & Kanjis liebe2024-10-28T21:53:55+02:00

Umi no hi – Tag des Meeres

Umi no hi – Tag des Meeres Der diesjährige 海の日 うみのひ (umi no hi), der Tag des Meeres, war am 15. Juli und gilt seit 1996 als Staatsfeiertag. Das Datum ändert sich jedes Jahr, da der Tag des Meeres immer am 3. Montag im Juli gefeiert wird. An diesem Tag geht es darum, die Wichtigkeit der [...]

Umi no hi – Tag des Meeres2024-07-19T11:46:15+02:00

Chatten auf Japanisch

Chatten auf Japanisch und was bedeutet www? Wer schon mal mit Japanern gechattet hat, der hat vielleicht das eine oder andere Mal am Ende vom Satz ein „w“ oder gar „www“ gesehen. Was hat da das „World Wide Web“ scheinbar zusammenhanglos verloren? Ganz schnell und einfach aufgeklärt: w kommt vom japanischen Wort „warau“. Warau (Kanji: [...]

Chatten auf Japanisch2024-03-12T09:59:22+02:00

Ich wähle dich – Eevee!

Eevee-Tag, Let’s go Eevee! Pokémon ist eine Videospielreihe, Anime-Fernsehserie und ein Sammelkartenspiel und zählt zu den wichtigsten Franchises Japans. Der Name „Pokémon“ stammt von dem Wort ポケットモンスター (poketo monsutaa, aus dem englischen „Pocket Monster“ oder auf Deutsch „Taschenmonster“) und wurde mit ポケモン (pokemon) abgekürzt. Grundsätzlich geht es in Pokémon um das Sammeln von unterschiedlichen Wesen, [...]

Ich wähle dich – Eevee!2022-11-24T13:21:41+02:00

Das Chrysanthemenfest

Das Chrysanthemenfest - 菊の節句 (きくのせっく kiku no sekku) Am 9. September wird in Japan das Chrysanthemenfest gefeiert. Auf Japanisch gibt es zwei Bezeichnungen für diesen Tag, einerseits 菊の節句 (きくのせっく kiku no sekku), 菊 (kiku) ist hier die Bezeichnung der Pflanze „Chrysantheme“, und 重陽の節句 (ちょうようのせっく chouyou no sekku), die schriftsprachliche Bezeichnung für das „Chrysanthemen-Fest“. Bei diesem Fest [...]

Das Chrysanthemenfest2022-09-09T18:01:32+02:00

Mushi no hi – der Insektentag

Auch wenn dieser Tag gerade kürzlichst vorbei gegangen ist, möchte ich ihn dir nicht vorenthalten: Der 4. Juni ist der虫の日 むしのひ (mushi no hi)der „Insektentag“ An diesem Tag wird Japan jedoch nicht von einer Insektenplage überfallen, sondern es steckt eine andere Bedeutung hinter dieser kuriosen Bezeichnung: In Japan gibt es diverse spezielle Tage, die sich aus der [...]

Mushi no hi – der Insektentag2022-06-08T10:21:35+02:00

Shiro no hi – ein Tag im Namen des Wortspiels

In Japan gibt es diverse spezielle Tage, die sich aus der Lesung des Datums entwickelt haben.Der 6. April, oder in der in Japan üblichen Schreibweise von Daten, der 4月6日, ist in Japan als しろの日 „shiro no hi“ bekannt. Das Wort „shiro“ kann zwei Bedeutungen haben: Die erste ist 城 „shiro“, was „Schloss“ bedeutet und die [...]

Shiro no hi – ein Tag im Namen des Wortspiels2022-04-11T07:20:20+02:00

witzige Phrasen aus der Heimat III

Heute startet die letzte Runde und wir sind in Deutschland. Schreib mir lustige Sprüche, oder Wörter aus deiner Region und wir übersetzen sie dir ins Japanische! Schreib dafür direkt dazu, was es bedeutet, sonst können wir es dir leider nicht übersetzen Also liebe Deutsche:Los geht's! Ich mache den Anfang mit:Du bist ganz schön plietsch!-> Na [...]

witzige Phrasen aus der Heimat III2022-02-18T22:34:15+02:00

Witzige Phrasen aus der Heimat

Heute möchte ich eine lustige Reihe starten! Es geht um besondere Begriffe aus deinem Land oder deiner Region. In der Heimat gibt es doch immer besondere Begriffe, die man woanders gar nicht kennt. Und hier gehen wir noch einen Schritt weiter! Was bedeutet das denn auf Japanisch?! Schreib mir lustige Sprüche, oder Wörter aus deiner [...]

Witzige Phrasen aus der Heimat2022-02-16T18:26:55+02:00
Nach oben