ito-loidlWP

Über ito-loidlWP

Der Autor hat bisher keine Details angegeben.
Bisher hat ito-loidlWP, 88 Blog Beiträge geschrieben.

Ein ungeschliffener Diamant

Wir werden jeden Monat einen Anime mit euch teilen, der bei uns eher nicht so bekannt ist, aber (unserer Meinung nach) das gewisse Etwas hat. Diesmal stellen wir euch einen sportlichen Anime vor, der auch noch aktuell in der zweiten Season läuft. Diamond no Ace (ダイヤのエース-  es geht um Baseball (auf Japanisch: 野球,やきゅう, yakyuu) ist [...]

Ein ungeschliffener Diamant2016-10-31T10:27:56+02:00

Anime-Empfehlung Februar 2016

Wir werden jeden Monat einen Anime mit euch teilen, der bei uns eher nicht so bekannt ist, aber (unserer Meinung nach) das gewisse Etwas hat.   Für den Monat Februar haben wir uns Mahou Tsukai Ni Taisetsu Na Koto: Natsu No Sora (魔法使いに大切な事 夏の空) ausgesucht. Genre Magic = mahou, tsukai steht für "verwenden" (ergo ist mahoutsukai ein Zauberverwender = [...]

Anime-Empfehlung Februar 20162016-10-31T10:27:42+02:00

Teilnahmebedingungen: Gewinnspiel

Dieses Gewinnspiel findet unter folgenden Bedingungen teil: Wir weisen darauf hin, dass Facebook dieses Gewinnspiel weder sponsert, unterstützt noch organisiert. Teilnahmeberechtigt ist jeder Facebooknutzer, der seinen Wohnsitz in Österreich/der Schweiz/Deutschland hat, ausgenommen Mitarbeiter der Nihongo Gakuen Wien. Das Gewinnspiel dauert von 05.11.2017 bis 07.11.2017, 19:00 Uhr. Die Verlosung findet dann direkt im Anschluss statt und [...]

Teilnahmebedingungen: Gewinnspiel2017-11-04T20:20:45+02:00

Japanische Monatsnamen, wieso schwierig, wenn’s auch einfach geht?

Urheber: Yuko Minezaki Habt ihr euch schon mal darüber gewundert, dass die japanischen Monatsnamen so "einfach" sind - also nur aus der Zahl 1-12 + dem Zeichen für Monat? Ursprünglich gab es nämlich auch ganz traditionelle Namen, die sehr schön klingen, aber im täglichen Leben in Japan eigentlich fast nie verwendet werden. Manche [...]

Japanische Monatsnamen, wieso schwierig, wenn’s auch einfach geht?2016-10-31T10:27:29+02:00

oni und fuku – Setsubun

Bald kommt das nächste nette japanische Fest auf uns zu - Setsubun am 3. Februar oder am 2. Februar (immer einen Tag vor der Tag- und Nachtgleiche nach dem chinesischen Mondkalender). Die Tage werden wieder länger und in Japan feiert man schon den Wechsel in die nächste Jahreszeit! Bei den Kanjis für 節分 (setsubun) kann [...]

oni und fuku – Setsubun2021-02-02T11:35:02+02:00

Valentinstag in Japan

In diesem Blogartikel habe ich versucht, den Valentinstag aus der Sicht beider Geschlechter darzustellen - da ich eine Frau bin, ist der Teil aus der Sicht eines Mannes also sehr subjektiv - gerne freue ich mich auf Kommentare von Herren mit Valentinstag-Erfahrung in Japan :) Klicke hier und lerne alle wichtigen Wörter und Redewendungen, die [...]

Valentinstag in Japan2021-02-14T12:27:17+02:00

Anime-Empfehlung Jänner 2016

Wir werden jeden Monat einen Anime mit euch teilen, der bei uns eher nicht so bekannt ist, aber (unserer Meinung nach) das gewisse Etwas hat.   Für den Monat Jänner haben wir uns Chouyaku hyakuninisshu uta koi (超訳百人一首 うた恋い) ausgesucht. Genre Josei (also für die weiblichen Japanisch-Interessierten hier). Er spielt in der Heian-Zeit (also Kyoto, [...]

Anime-Empfehlung Jänner 20162016-10-31T10:26:21+02:00

Das japanische Neujahr – お正月, die Zweite

元旦, がんたん, gantan oder 元日, がんじつ, ganjitsu sind weitere Namen für das japanische Neujahr. Das zeigt auch die enorme Wichtigkeit des Festes. Im Vergleich zu unserem Neujahr ist es viel ruhiger und ein Familienfest - ähnlich dem Weihnachtsfest in unseren Breiten. Die ganze Verwandtschaft kommt, verteilt auf die die ersten drei Tage im neuen Jahr [...]

Das japanische Neujahr – お正月, die Zweite2018-01-01T15:14:15+02:00

Enka oder die Kunst, von Sake und Tränen zu singen

Magst du auch japanische Musik? Sehr bekannt sind ja J-Pop und J-Rock, aber kennt ihr auch Enka 演歌? Salopp beschrieben würde man Enka als japanische Volksmusik/Schlager bezeichnen - Karl Moik lässt grüßen. In Wirklichkeit ist da viel mehr bzw. ein ganz anderes Feeling dahinter. Es geht eigentlich immer um Einsamkeit, Sake und (verflossene oder unerfüllte) Liebe [...]

Enka oder die Kunst, von Sake und Tränen zu singen2016-10-21T14:32:18+02:00

しか/だけ (shika und dake)

Heute machen wir wieder ein bisschen Grammatik - das Wörtchen しか (shika), das man mit "nur" übersetzen kann. Im Vergleich zu "だけ" (dake, heißt ebenfalls "nur") wird しかnur in der Verneinung verwendet. 財布に千円しかない。(saifu ni senen shika nai) In meiner Geldbörse sind nur 1000 Yen drin. Mit der Nuance - "gerade mal" 1000 Yen - da [...]

しか/だけ (shika und dake)2016-10-31T10:01:14+02:00
Nach oben