Gibt es einen Wiener Kaffee in Japan? Gute Frage! Manuela Ito-Loidl erklärt dir mehr.

ウィンナーコーヒー oder was ist おいしそう?

Wer kennt Wiener Kaffee und Wiener Tee? Auf Japanisch: ウィンナーコーヒー (uinnaa koohii) und ウィンナーティー (uinnaa tii). Wiener Kaffee schon eher.

Googlet mal ウィンナーコーヒー und schaut euch die Bilder an. ウィンナ (Lesung: Winna) heißt nämlich auch Frankfurter Würstchen (für unsere Kollegen aus Deutschland: Wiener Würstchen). Und da kommt dann so ein Bild raus 

 Irgendwie lieb, wenn im Kaffee ein paar Würstel schwimmen, oder?

Ausgangssatz: 美味(おいし)そうだと思(おも)っている方(かた)がいらっしゃいますでしょうか。

Übersetzung: Gibt es hier jemanden, der sich denkt, das sieht lecker aus?
美味(おい)しそう bedeutet: schaut lecker aus (also man hat das Essen vor sich und beurteilt nach seinem Aussehen, ob es wohl gut schmecken wird – gegessen hat man es noch nicht).
美味おい)しい, lecker (i-Adjektiv), kann man erst sagen, wenn man schon einen Bissen davon probiert hat.
-> Um von oishii auf oishisou zu kommen, muss man das i vom I-Adjektiv weggeben und das „sou“ dranhängen.

Also wenn das nächste Mal vor euch z.B. eine extrem leckere Torte steht, sagt einfach 美味(おい)しそう oishisou (ou wird wie ein langes oo ausgesprochen). 美味(おい)しそうです (also mit dem extra です) wäre besser, wenn du die Leute, mit denen du zusammen bist, noch nicht so gut kennst, da es das ganze höflicher klingen lässt.
方(かた) kata bedeutet in diesem Satz: Person (also höflicher als 人, ひと, hito)
Weitere Grammatikpunkte: Gliedsatz bzw. indirekte Rede, T-Form sowie Höflichkeitsform (Keigo).

思(おも)っている denken, glauben in der T-Form. Die T-Form hat viele Anwendungsmöglichkeiten, hier: denkt (sich) gerade, also die T-Form drückt auch etwas aus, das gerade in dem Augenblick passiert, kann aber auch also Bitte, höfliche Aufforderung (+ください) … verwendet werden. Das と steht davor und bedeutet hier „dass“ -> denkt, dass

美味(おいし)そうだ ist dann der Gliedsatz, der in der neutralen Form (だ, nicht です) stehen muss, wenn er als indirekte Rede usw. verwendet wird
美味(おいし)そうだと思(おも)っている -> denkt, dass es gut aussieht.

美味(おいし)そうだと思(おも)っている方(かた) Eine Person, die denkt, dass es gut aussieht.

いらっしゃいま -> höfliche Form von います (尊敬語, そんけいご, sonkeigo)

Noch Probleme mit Hiragana und Katakana? Mit meinem Buch „Japanisch für Anfänger“ lernst und festigst du beide Schriftsysteme und lernst noch viele wichtige Vokabeln und erste Grammatik dazu. Und die richtige Aussprache auch

Wenn das schon sitzt, ist „Japanisch lesen für Anfänger“ perfekt, um japanische Grammatik für Anfänger zu meistern: https://www.amazon.de/-/en/Manuela-Ito-Loidl/dp/B09M5KYDBK/

Noch dazu gibt es das Begleitbuch, um dein Wissen vertiefen zu können: https://www.amazon.de/-/en/Manuela-Ito-Loidl/dp/B0BKCWMQB1/