Vokabeln für den darauffolgenden Text zum Muttertag auf Japanisch

母 haha „meine Mutter“ (möchte ich nur Mutter sagen, ist es お母さん okaasan)
引っ越し hikkoshi Umzug
引っ越す hikkosu umziehen
引っ越してきました hikkoshite kimashita (hierher) umgezogen. きました kimashita = gekommen, in Verbindung mit Umziehen bedeutet, das man jetzt hier ist, wo man hingezogen ist.

Das hat damit zu tun, dass „kommen“ auf Japanisch anders verwendet wird als im Deutschen (gerne mehr davon in unseren Kursen, z.b. im Japanisch 2 Kurs, der bald startet
https://japanischlernen.lpages.co/japanisch-2-live…/)

遠く tooku in der Ferne
遠い tooi fern, weit weg
花束 hanataba Blumenstrauß
花 hana Blume
注文 chuumon Bestellung
喜ぶ yorokobu sich über etwas freuen
Te-Form +  くれる くれます jemand tut etwas, wovon ich einen Nutzen habe.
喜んでくれました yorokonde kuremashita hat sich gefreut und das ist gut für mich (wäre blöd für mich, wenn sie sich nicht darüber gefreut hätte)

Meine Mutter wohnt jetzt ziemlich weit weg. Wegen meinem Umzug von Österreich nach Japan.
今、母(はは)はかなり遠(とお)くに住(す)んでいます。私がオーストリアから日本(にほん)へ引(ひ)っ越(こ)してきましたからですね。
Ima, haha wa kanari tooku ni sunde-imasu. watashi ga oosutoria kara nihon e hikkoshite kimashita kara desu ne.

Deshalb habe ich ihr über einen Onlineshop einen Blumenstrauß geschickt.
ですから、オンラインショップで花束(はなたば)を注文(ちゅうもん)しました。
Desu kara, onrain shoppu de hanataba wo chuumon shimashita.

Sie hat sich sehr gefreut.
とても喜(よろこ)んでくれました。
Totemo yorokondekuremashita.

Weitere Infos, wie man in Japan den Muttertag feiert, findest du hier:
https://japanischlernen.at/%e6%af%8d%e3%81%af%e3%81%af…/