Momotaro æĄƒć€Ș郎 (der Pfirsich-Taro) bietet dem verletzten Oni éŹŒ (DĂ€mon) seinen Platz mit „Douzo“ どうぞ (hier bitte) an.

Der Kommentar dazu: Hast du (Momotaro) das nicht getan ? warst das nicht du (also hast nicht du den Oni verletzt)?

お才がやったんじゃ omae ga yattan ja.

In der Originalgeschichte haben die Oni ein Dorf ĂŒberfallen und alles Hab und Gut mitgehen lassen. Momotaro geht darauf hin mit seinen Tierfreunden Affe 猿 saru, Hund 犬 inu und Fasan 雉 kiji auf Monsterjagd (die Ă€ltere Frau links ist die Ziehmutter, die ihm starkmachende HirsebĂ€llchen auf die Reise mitgibt). Die Oni geben auf und retournieren das Diebesgut.

PS: noch einmal ein Hinweis auf den heutigen Vortrag auf der Aninite „Von 0 Japanisch zu erste SĂ€tze“ um 19:00 Uhr mit Conny-Sensei.