Damit du aber trotzdem bescheid weißt, gibt es hier einen kleinen wissenswerten Beitrag für dich:

In Japan gilt der Geburtstag des Tennos als Staatsfeiertag.
Der Feiertag Tennou Tanjoubi 天王誕生日 てんのうたんじょうび besteht aus den Wörtern tennou (oder auch Kaiser) und tanjoubi, was „Geburtstag“ bedeutet. Es handelt sich hier jedoch nicht um einen festgelegten Tag, der immer zum selben Zeitpunkt gefeiert wird, sondern wird jeweils an den derzeit herrschenden Tenno angepasst.

Seit dem 1. Mai 2019, der Tag, an dem der neue Tenno Naruhito ausgerufen wurde, hat sich der Tennou Tanjoubi auf den 23. Februar gelegt. Dazu hat eine neue Jahresdevise (=nengou ねんごう 年号) namens „Reiwa“ begonnen: Diese schreibt man mit den Kanji 令和, was mit „schöne Harmonie“ übersetzt werden kann. Hier handelt es sich um eine japanische Zeiteinteilung, die nicht unserer Zählweise entspricht. Während wir uns an „vor oder nach Christus“ orientieren, gibt es in Japan eine zusätzliche Einteilung, die sich seit 1868 jeweils an den Amtsantritt des neuen Tennos orientiert.

Der Name der neuen Jahresdevise ist jedoch nicht zufällig gewählt: Traditionellerweise wird eine Kanji Kombination aus den „5 Klassiker“ der klassischen chinesischen Literatur gewählt. Reiwa ist jedoch besonders: Zum ersten Mal wurden nicht chinesischen Werke, sondern eine japanische Quelle herangezogen. Es handelt sich hierbei um das Manyoushuu (万葉集 まんようしゅう „Sammlung der 10.000 Blätter“), die erste große japanische Gedichtanthologie der Wakas (ein Genre der japanischen Dichtkunst). Es umfasst zwar nicht tatsächlich 10.000 Gedichte, aber bietet mit „nur“ 4.496 Werken eine beträchtliche Auswahl an.

Genauer gesagt wurde diese Stelle gewählt und anhand dessen „Reiwa“ kreiert:
„Es war zum Frühlingsbeginn in einem schönen (令, rei) Monat, als die Luft klar und der Wind harmonisch (和, wa) war, als die Ume in der Schönheit einer sich mit Oshiroi schminkenden Frau erblühten und die Orchideen sie mit ihrem Duft schmückten“.

In modernem Japanisch:
時は初春の令月、空気は美しく、風は和やかで、梅は鏡の前の美人が白粉で装うように花咲き、蘭は身を飾る衣に纏う香のように薫らせる

Alles Gute nachträglich!