Heute geht es weiter mit Teil II

Onsen dienten im alten Japan nicht nur zur Entspannung oder zum Waschen, sondern wurde auch gegen Krankheiten und als Therapie verwendet. Das heiße Wasser fördert die ImmunitĂ€t und Selbstheilungskraft und hilft den Körper zu stĂ€rken. Wenn sich der Körper durch das heiße Wasser erwĂ€rmt, wird die Durchblutung angeregt, was zum Beispiel beim Abbau von Stress, der Entspannung der Muskeln oder dem Abtransportieren von Abfallstoffen positiv beitrĂ€gt.

Vorstellung von Onsen
Der Ă€lteste Onsen heißt Dƍgo Onsen, geschrieben mit den Kanji é“ćŸŒ, どうご, Dougo (bestehend aus „Weg“ und „hinter“ oder „spĂ€ter“) und befindet sich in der PrĂ€fektur Ehime. Angeblich wird dieser Onsen schon seit ĂŒber 3000 Jahren verwendet, und diente auch dem Autor Natsume Sƍseki als Ort der Entspannung und der Inspiration.
Der Onsen im Jikokudani Yaen Kƍen ćœ°ç„è°·é‡ŽçŒżć…Źè‹‘ (ĂŒbersetzt: Der „Jigokudani Affen Park“) in der PrĂ€fektur Nagano bietet eine besondere Attraktion: Es handelt sich nicht um einen Onsen, in dem man entspannen darf, sondern um einen Onsen fĂŒr Affen. Sie kommen besonders gerne im Winter zu den heißen Quellen und lassen sich von Besuchern beobachten. Leider darf man aus SicherheitsgrĂŒnden und um die Affen nicht zu stören nicht mit ihnen baden, jedoch ist es dennoch sehr unterhaltsam ihnen dabei zuzusehen.

Es gibt auch Onsen mit kreativen Namensgebungen. Einer davon ist der Kinugawa Onsen in der PrĂ€fektur Tochigi. Kinugawa wird mit den Kanji éŹŒæ€’ć·geschrieben: éŹŒă€ăŠă« (oni, mit der sino-japanischen Lesung „ki“ gelesen) bedeutet „DĂ€mon“, 怒 kommt vom Verbă€€æ€’ă‚‹, おこる (okoru) und bedeutet „wĂŒtend werden/zornig sein“ und ć·ă€€ă‹ă‚ (kawa oder hier: gawa) bedeutet „Fluss“. Somit kann der Namen mit „Der Fluss des wĂŒtenden DĂ€mon“ ĂŒbersetzt werden. Es gibt diverse Geschichten zur Entstehung des Namens. Eine besagt zum Beispiel, dass der Name „Kinugawa“ ursprĂŒnglich mit den Kanji fĂŒr Seide ç”č „kinu“ und ć· „gawa“ fĂŒr Fluss geschrieben wurde. Da „wĂŒtender DĂ€mon“ und „Seide“ auf Japanisch beide „kinu“ gelesen werden, kann es sich hier um eine interpretierte Bedeutung von „kinugawa“ handeln.