Erdbeerjagd in Japan
日本での苺狩り
Nihon de no ichigo gari

Vor ein paar Tagen waren wir in einem der Erdbeergärten von Fukui. Im Vergleich zu dem, was ich aus der österreichischen Erdbeerlandvariante kenne, gibt es einige Unterschiede.

Es ist alles in einem Gewächshaus ビニールハウス (biniiru hausu = Vinyl-Haus)

Bei dem Anbieter, wo wir heute waren, werden keine Erdbeeren zum Mit-nach-Hause-nehmen verkauft. Es ist auch (natürlich) nicht erlaubt, selbstgepflückte Erdbeeren mitzunehmen.

Die japanischen Erdbeerländer sind schon ab Februar geöffnet.

Und zum Schluss noch passende Vokabeln:


いちご
Ichigo
Erdbeere – Kanji: oben 艹 Grasradikal, unten 母 Mutter


かり
Kari
Die Jagd

苺狩り
いちごがり
Ichigo gari (aus dem kari wird gari, da dies in Kombination leichter auszusprechen ist)
Erdbeerjagd

摘む
つむ
tsumu
pflücken

苺を摘む
いちごをつむ
Ichigo wo tsumu
Erdbeeren pflücken

Japans bekannteste Erdbeersorte heißt übrigens あまおう amaou. Ich dachte zuerst, das heißt 甘王
甘 ama = süß, 王 ou = König.

Jedoch steht jede Silbe für ein Wort:
あかい akai = rot
まるい marui = rund
おおきい ookii = groß
うまい umai = wohlschmeckend

In Europa ist meine Lieblingssorte die aus Frankreich kommende Mara de Bois.

Was ist deine Lieblingserdbeersorte?
一番好きな苺の種類は何ですか。
いちばんすきないちごのしゅるいはなんですか。
Ichiban sukina ichigo no shurui wa nan desu ka.

Du bist noch Japanisch-Anfänger? Dann komm doch zu meinem kostenlosen Kurs, wo ich dir von der Pieke auf Japanisch beibringe

www.japanischlernen.at/starter-japanisch

Wir haben auch den für dich passenden Kurs, wenn du kein Anfänger mehr bist. Einfach eine Mail an info@japanischlernen.at schicken und wir beraten dich gerne.